Excerto da Quinzena

Este saiu excepcionalmente longo (não vou repetir este tamanho) mas é só porque a história merece. Boa leitura.


Depois da conversa sobre os gira-discos e os seus diferentes méritos, o senhor Jo pediu a Suzanne que lhe abrisse a porta da casa de banho para poder vê-la toda nua, a troco do que lhe prometeu o último modelo de La Voix de Son Maître e discos ainda por cima, as últimas novidades de Paris. De facto, enquanto Suzanne tomava duche, bateu discretamente à porta da casa de banho.


– Abra – disse o senhor Jo muito baixinho. – Não lhe toco, não me mexerei, vou só olhar para si, abra.


Suzanne imobilizou-se e fitou a porta da casa de banho mergulhada na penumbra e por trás da qual estava o senhor Jo. Ainda nenhum homem a tinha visto completamente nua, salvo Joseph, que às vezes entrava para lavar os pés quando ela estava a tomar banho. Mas, como isso nunca deixara de acontecer desde crianças pequenas, não contava. […]


– É só o tempo de a ver – suspirou o senhor Jo. – Joseph e a sua mãe estão do outro lado. Suplico-lhe.


– Não quero – respondeu debilmente Suzanne.


[…] A recusa tinha-lhe saído maquinalmente. Tinha sido Não. Imediatamente, não imperiosamente. Mas o senhor Jo continuava a suplicar, enquanto esse não se invertia lentamente e Suzanne, inerte, emparedada, se deixava convencer. Ele ardia de desejo de a ver. […] E o que ali estava não fora feito para ser escondido mas, pelo contrário, para ser visto e fazer o seu caminho através do mundo, o mundo a que pertencia, apesar de tudo, aquele ali, aquele senhor Jo. Mas foi só quando estava quase a abrir a porta da sala escura para que o olhar do senhor Jo penetrasse e a luz enfim se fizesse sobre este mistério que ele falou do gira-discos.


– Amanhã terá o seu gira-discos – disse. – Amanhã mesmo. Um magnífico La Voix de Son Maître. Minha Suzanne querida, abra por um segundo e terá o seu gira-discos.


Foi assim que, no momento em que ia abrir e dar a ver-se ao mundo, o mundo a prostituiu. Já com a mão no fecho da porta, suspendeu o gesto.


Marguerite Duras, Uma Barragem contra o Pacífico, trad. Carlos Leite


 

Comentários

  1. Bom dia com alegria e pandemia

    Muito belo o excerto trazido pela nossa anfitriã.

    Para a troca, proponho o seguinte:


    -----------------------------------------------------------------------
    "Na época do capitalismo artístico avançado, os indivíduos, incluindo os que fazem parte das classes mais altas, consomem regularmente e em altas doses bens culturais que eles consideram regressivos e angustiantes, Agora, o que mais vemos não é sempre o que nos inspira respeito. A explicação do fenómeno é dada pelos próprios consumidores que, sobre estes programas, declaram escolhê-los para descomprimir, relaxar depois de um dia de trabalho "stressante" e extenuante.

    O divertimento, a descontração, o descanso tornaram-se nas grandes molas de consumo cultural: o sucesso das comédias, na forma ecumenicamente mais popular, mostra-o bem.

    A cultura clássica tinha a ambição de formar, educar, elevar o homem: agora pedimos á cultura exactamente o contrário, que nos "esvazie a cabeça". "

    Gilles Lipovetsky - O capitalismo estético na era da globalização - edições 70
    -----------------------------------------------------------------------

    Saúde e boas leituras
    cp



    ResponderEliminar
  2. O meu contributo:
    «Durante nove anos, Blimunda procurou Baltasar. Conheceu todos os caminhos do pó e da lama, a branda areia, a pedra aguda, tantas vezes a geada rangente e assassina, dois nevões de que só saiu viva porque ainda não queria morrer. Tisnou-se de sol como um ramo de árvore retirado do lume antes de lhe chegar a hora das cinzas (...). Onde chegava, perguntava se tinham visto por ali um homem com estes e aqueles sinais, a mão esquerda de menos, e alto como um soldado da guarda real, barba toda grisalha, mas se entretanto a rapou, é uma cara que não se esquece, pelo menos não a esqueci eu (...). Julgavam-na doida, mas, se ela se deixava ficar por ali uns tempos, viam-na tão sensata em todas as mais palavras e acções que duvidavam da primeira suspeita de pouco siso. Por fim já era conhecida de terra em terra, a pontos de não raro a preceder o nome de Voadora.»

    José Saramago, 'Memorial do Convento'

    Bom dia. Obrigada pelas partilhas! Boas leituras!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. O comentário anterior, que ficou anónimo, é meu. :)

      Eliminar
  3. Comecei a ler estas páginas à boleia de uma sugestão das Horas Extraordinárias. Não me arrependi: conhecer Jon Fosse foi o que melhor me aconteceu nos últimos tempos; pela poética da prosa, pela originalidade do estilo e pela qualidade das digressões, vale muito a pena. Para mim, este é - utilizando a linguagem da Rosário - um livro com "L" grande. Ora vejam, neste bocadinho:

    «[...] um espírito de Deus, que está em tudo, e transforma tudo em mais que um nada, lhe dá significado, e cor, e essa, pensa Olai, é a razão pela qual a palavra e o espírito de Deus estão em tudo, as coisas são mesmo assim, tem a certeza disso, pensa Olai, mas a vontade de Satanás também opera, tem disso igual certeza, e se um tem mais presença do que o outro, não, disso não tem de todo a mesma certeza, pensa Olai, porque eles guerreiam entre si, guerreiam para ver qual dos dois será o mais forte, e provavelmente o mesmo terá acontecido quando o mundo foi criado também, pensa Olai, que Deus criou o mundo e dele fez um lugar bom e que Ele é omnipotente e omnisciente como têm por hábito dizer os devotos, não, ele nunca acreditou inteiramente nisso, mas que Deus existe, não, não há nenhuma dúvida quanto a isso, porque Deus existe de facto, mas muito, muito longe e muito, muito perto, pois Ele está em todos, e que a distância entre o Deus longínquo e não omnipotente e cada ser humano não omnipotente diminuiu quando Deus se fez humano e viveu entre nós, quando Jesus andou na terra, não, disso ele também nunca duvidou, mas que Deus tudo rege e tudo decide e que só por vontade de Deus tudo acontece, não, nisso ele não acredita, tão certo como ele ser Olai e ser pescador e estar casado Marta e ser filho de Johannes e agora, a qualquer momento, vir a ser pai de um rapazinho que, como o pai, se chamará Johannes. Existe um Deus, sim, pensa Olai. Mas está longe, e está muito perto. E não é omnisciente nem omnipotente. E não cabe a esse Deus a regência exclusiva do mundo e da humanidade, sim, bem.»

    Jon Fosse, Manhã e Noite, trad. Manuel Alberto Vieira, Cavalo de Ferro, 2020

    (Obrigado pela sugestão, Rosário!)

    Guilherme Henriques

    ResponderEliminar
  4. Maria João Vasconcelos Porto Fernandes5 de fevereiro de 2021 às 02:09

    "(...) hoje morreu-me a minha terra, hoje tornei-me um desterrado, vivemos na certeza de que as terras não morrem, vivemos na certeza de que a terra onde enterramos os nossos mortos será nossa para sempre e que também nunca faltará aos nosos filhos a terra onde os fizemos nascer, vivemos nessa certeza porque nunca pensamos que a terra pode morrerer-nos, mas hoje morreu-me a minha terra, hoje morreram os meus mortos e os meus filhos perderam a terra onde os fiz nascer, os meus filhos desterrados como eu. O Pacaça cala-se e começa a falar o Belchior, estou de luto pela terra onde fui gente, antes de ir para lá era uma barriga inchada de fome e uma cabeça cheia de piolhos."
    Dulce Maria Cardoso, O Retorno.

    ResponderEliminar
  5. «Leves e de um azul metálico, movidas por uma brisa contrária suave, quase imperceptível, as ondas do mar Adriático rolavam ao encontro da armada imperial, quando esta, tendo à esquerda as colinas rasas e cada vez mais próximas da costa calabresa, se dirigia para o porto de Brindisi e então, quando a solidão do mar cheia de sol, mas mesmo assim tão prenunciadora de morte, deu lugar à pacífica alegria da actividade humana, quando as águas, suavemente brilhantes com a proximidade da existência de homens e das suas casas, se povoaram de variadíssimos barcos, uns que também se dirigiam para o porto, outros que dali saíam, então, quando os barcos de pescadores com as suas velas castanhas estavam precisamente a sair dos pequenos molhes de todas as inúmeras aldeias e povoações ao longo da orla salpicada de branco, para se dirigirem à sua pesca nocturna, então a água ficou quase tão lisa como um espelho; como uma madrepérola, abrira-se por cima a concha do céu, anoitecia, e sentia-se o cheiro a lenha das lareiras, sempre que o vento trazia os sons da vida, uma martelada ou um grito, desde a costa até ao mar.»

    Hermann Broch, A Morte de Virgílio

    (Tradução de Maria Adélia Silva Neto)

    ResponderEliminar
  6. [...]
    «Não falávamos muito, não tínhamos grande coisa a dizer. De resto, para que servem as palavras quando estamos de ideias fixas? Para nos insultarmos e nada mais.»
    [...]

    ("Viagem ao fim da noite" - Louis-Ferdinand Céline)


    [...]
    «Miséria por miséria, antes a que não faz barulho de preferência à que é desvendada pelos jornais. A dos outros… a alheia.»
    [...]

    ("Viagem ao fim da noite" - Louis-Ferdinand Céline)

    ResponderEliminar

  7. «Naquele tempo, o deserto encontrava-se povoado por anacoretas.
    Anatole France em «Thais», pág. 9, tradução de Manuel de Freitas, Edições Antígona.

    ResponderEliminar
  8. Obrigado pela partilha. "Suzanne imobilizou-se e (...)". Fitou?

    ResponderEliminar
  9. "- Coisa magnífica, a destruição de palavras. Claro, a grande quebra é nos verbos e nos adjectivos, mas há centenas de substantivos que podem ser dispensados. E não são só os sinónimos; há também os antónimos. Afinal de contas, qual a razão de ser de uma palavra que seja simplesmente o contrário de outra? Cada palavra contém em si própria o seu contrário. Olha, «bom», por exemplo. Se temos a palavra «bom», para que é que precisamos da palavra «mau»? «Imbom» faz o mesmo efeito. Melhor, até, porque é rigorosamente o oposto de «bom», coisa que «mau» não é. Ou ainda, se queremos a versão mais forte de «bom», que sentido faz termos toda uma série de palavras vagas e inúteis como «excelente», «esplêndido» ou outras que tais? «Extrabom» cobre perfeitamente este sentido; ou «duploextrabom», se se pretender um termo ainda mais forte. É claro, nós já usamos estas formas, mas na versão final da Novilíngua não haverá outras. No fim todo o conceito de bondade e maldade será abarcado apenas por seis palavras... que são, no fundo, uma única. Não vês a beleza disto, Winston?
    (...)
    - Não vês que a finalidade da novilíngua é precisamente restringir o campo do pensamento? Acabaremos por fazer com que o crimepensar seja literalmente impossível, pois não haverá palavras para o exprimir. Todos os conceitos de que possamos ter necessidade serão expressos, cada um deles, exclusivamente por uma palavra, de significação rigorosamente definida, sendo eliminados e votados ao esquecimento todos os seus sentidos subsidiários. Na Décima Primeira Edição já não estamos longe desse objectivo. Mas o processo continuará muito depois de tu e eu termos morrido. Ano após ano, cada vez menos palavras, e o alcance da consciência cada vez mais limitado. Mesmo hoje, como é evidente, não há motivo ou desculpa para se cometer um crimepensar. Simples questão de autodisciplina, de controlo da realidade. Mas no futuro nem mesmo isso será necessário. A Revolução ficará completa quando a língua for perfeita. A Novilíngua é o SOCING e o SOCING é a novilíngua - acrescentou com uma espécie de exaltação mística. - Já alguma vez pensaste, Winston, que no ano 2050, o mais tardar, não haverá um único ser humano capaz de entender uma conversa como a que estamos a ter agora?"

    George Orwell, 1984, Trad. Ana Luísa Faria, ed. Antígona

    ResponderEliminar
  10. Muito bonito o trecho que escolheu, eu vou escolher um trecho do livro "a lua e as fogueiras" de Cesare Pavese.
    (...) 'Ele folheava os livros, batia com eles para sacudir o mofo, mas só por os tocar um bocado as mãos ficavam-lhe geladas. Eram coisas dos avós, do pai do sor Matteo, que tinha estudado em Alba. Havia uns escritos em latim como o livro da missa, daqueles com mouros e feras, e foi assim que vi como era o elefante, o leão, a baleia. Alguns, Nuto tinha pegado neles e tinha-os levado para casa debaixo da camisola, "também", dizia ele, "ninguém lhes dá uso".
    - Para que os queres? - perguntei eu. - Não compras já o jornal?
    - São livros - disse ele -, lê - os o mais que possas. Serás sempre um desgraçado se não lês livros. '
    (...)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Estou identificado como anónimo por isso identifico-me: Henrique Cheira

      Eliminar
    2. É desta que finalmente que vou ler Pavese.

      Eliminar
  11. Pelo que percebi seria a citação tirada daquilo que andamos a ler, ou lemos recentemente, no sentido de interessar outrem nisso?

    O que seleccionei, mais ou menos ao acaso mas simples, e, directo... aliás irrebatível:

    "Sentou-se em frente do coronel que se mantinha fardado e atacava ruidosamente uns ovos mexidos com umas salsichas que ia pontuando com o pão escuro, de centeio.
    Então continuas a comer?
    É a melhor coisa da vida.
    A melhor? Tens pouca imaginação.
    Se tivesses passado fome as tuas prioridades eram outras."

    "A assembleia foi-se desfazendo e os novos crentes iam passando por Francisco despedindo-se, de quem recebiam um toque com a mão direita no ombro, ou uma festa na cara, após o namasté. Muitos intocáveis eram assim tocados sob o olhar horrorizado do brâmane.
    Sabe que alguns desses homens são intocáveis?
    Ninguém é intocável, somos todos irmãos..."

    IMPROVÁVEL - António Rocha Pinto

    ResponderEliminar
  12. "É uma terra sombria. Não tem mais do que uma fábrica de algodão, casas de duas assoalhadas onde vivem os operários, alguns pessegueiros, a igreja com duas janelas de vitral e uma rua principal, feia, com apenas cem jardas de comprimento. Aos sábados, os rendeiros das quintas em redor vão até lá para um dia de conversa e compras. Nos outros dias está vazia e triste, como todos os lugares perdidos e distantes do mundo."
    -este é o início do pequeno mas excelente livro "A balada do café triste" - Carson McCullers

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. "Havia uma razão profunda para o café ser tão enaltecido. E esta razão profunda tinha que ver com um determinado orgulho antes desconhecido. Para compreender este novo sentimento é preciso não esquecer o pouco valor que se atribui à vida humana. Muita gente dependia da fábrica, mas era rara a família que tinha o suficiente para comer e vestir. A vida pode tornar-se numa luta desordenada apenas porque se tem de obter aquilo que é necessário para manter as pessoas vivas. E o problema reside nisto: todas as coisas têm um valor, e é preciso dinheiro para as ter, pois é assim que o mundo funciona. Sabe-se quanto custa o fardo de algodão ou uma quarta de melaço. Mas a vida humana não tem preço: é-nos dada de graça e levam-na sem pagar nada. Quanto vale? A julgar pelo que nos rodeia, por vezes o seu valor é pouco ou nenhum. Muitas vezes esforçamo-nos sem descanso e as coisas não melhoram, e depois surge a sensação de que não se vale nada.
      Ora, o orgulho que o café despertou na povoação, teve um claro efeito em quase toda a gente, incluindo as crianças. Para ali se estar não era preciso pagar o jantar ou um quarto de whisky. Havia bebidas a níquel para quem não pudesse pagar mais e Miss Amélia vendia uma bebida, «Cherry Juice» cor-de-rosa e muito doce, a um penny o copo. Quase todos, com excepção do Reverendo T.M. Willin, passavam pelo café pelo menos uma vez por semana. As crianças adoram adormecer em casas diferentes das suas e comer à mesa dos vizinhos; em tais ocasiões, comportam-se sempre bem e sentem-se orgulhosas disso. As pessoas da terra sentiam o mesmo tipo de orgulho ao sentarem-se no café. Lavavam-se e limpavam a sola das botas antes de entrarem. Aí, pelo menos durante algum tempo, o amargo sentimento de não se valer nada neste mundo quase desaparecia."

      Carson McCullers, "Balada do Café Triste", trad. José M. Guardado Moreira, ed. Relógio D'Água

      Eliminar
    2. Ó LAC, a Carson McCullers era realmente uma grande grande escritora!

      Eliminar
  13. "Depois, já com alguma confiança, Adrià confessou-lhe que Herr Romeu era mais aborrecido do que uma tarde de domingo e ele olhou-me com um daqueles olhares incisivos que, aos sessenta anos, ainda me angustia.
    - O que é que disseste?
    - Que Herr Romeu...
    - Não; mais aborrecido do que quê?
    - Não sei.
    - Ai sabes, sabes.
    - Do que uma tarde de domingo.
    - Muito bem.
    O pai tinha sempre razão. Fez um silêncio que mais parecia estar a guardar as minhas palavras no bolso, para a colecção. Depois de bem guardadas, retomou a conversa.
    - Aborrecido, porquê?
    - Passa o santo dia a obrigar-me a estudar declinações e desinências que já sei de cor e a fazer-me repetir este queijo de vaca é muito bom; onde o compraste? (...)
    - E o que é que queres aprender?
    - Não sei. Quero ler alguma história divertida. Quero ler Karl May em alemão.
    - Muito bem, acho que tens razão.
    Repito: muito bem, acho que tens razão. E esclareço melhor: foi a única vez na vida que me deu razão. Se eu fosse fetichista, teria emoldurado a frase, o dia e a hora do acontecimento. E teria tirado uma fotografia a preto e branco."
    Jaume Cabré, eu confesso, Tinta da China, 2015. Trad. Mª João Teixeira Moreno
    (sete prémios ; considerado uma obra prima quer em Espanha quer em França. Na minha modestíssima opinião, um romance sobre o mal, absolutamente extraordinário que se lê com imenso prazer e com avidez).
    Mª de Fátima Candeias

    ResponderEliminar
  14. Conversa na Catedral foi editado em 1969, teria Vargas Llosa 33 anos. Apesar da história se passar no Peru, numa época de ditadura, é para mim um livro onde cabe a vida toda, o mundo inteiro. Tem uma galeria de personagens fabulosa, que vai desde uma empregada de limpeza ao ministro mais poderoso. De todos temos os sonhos, os arrependimentos, os traumas. O livro tem um tom triste e melancólico, a prosa é magistral, o enredo anda para trás e para a frente, é polifónico, o texto tem ritmo, humor, amargura, está lá tudo. Não é de leitura fácil ou imediata, os diálogos aparecem muitas vezes pelo meio da narração, bem como os pensamentos das personagens. Este livro é descrito muitas vezes como uma conversa numa tasca entre duas pessoas, mas é muito mais que isso. Foi neste livro que vi, por várias vezes, uma coisa que considero magistral: há um diálogo onde é feita uma questão e a mesma é respondida no texto na linha imediatamente a seguir, que é já outro diálogo, entre outras personagens, noutro tempo e espaço. Enfim, um livro magistral, repleto de truques literários. O que eu levaria para a tal ilha deserta: Mario Vargas Llosa – Conversa na Catedral. Transcrevo o primeiro parágrafo.

    “Da porta de La Crónica, Santiago contempla a Avenida Tacna, sem amor: automóveis, edifícios desiguais e desbotados, esqueletos de anúncios luminosos a flutuar na neblina, o meio-dia cinzento. Em que altura se tinha fodido o Peru? Os ardinas vagueiam entre os veículos detidos pelo semáforo da Wilson, apregoando os jornais da tarde, e ele começa a andar, cabisbaixo, é escoltado por transeuntes que se dirigem, também, à Plaza San Martín. Ele era como o Peru, Zavalita, a certa altura, tinha-se fodido. Pensa: em que altura? De fronte do Hotel Grillón, um cão vem lamber-lhe os pés: põe-te a mexer, não vás estar raivoso. O Peru fodido, pensa, Carlitos fodido, todos fodidos. Pensa: não há solução. Vê uma enorme bicha na paragem dos colectivos para Miraflores, atravessa a praça e lá está Norwin, olá amigo, numa mesa do Bar Zela, senta-te Zavalita, segurando um pisco com ginger ale, engraxando os sapatos, a oferecer-lhe uma bebida. Não parece bêbado por enquanto e Santiago senta-se, faz sinal ao engraxador para lhe engraxar também os sapatos. Pronto, chefe, deixar-lhos-ia a brilhar como um espelho, chefe.”

    Bom fim-de-semana a todos,
    Rui Miguel Almeida

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. CONVERSA NA CATEDRAL -vai ser um dos próximos a ler.

      Eliminar
  15. "E o pior é pensar onde havemos de arranjar forças para no dia seguinte continuar a fazer o que fizemos na véspera e ainda em tantos outros dias já passados, onde encontraremos forças para tantas diligências imbecis, para mil e um projectos que não conduzem a nada, para as tentativas de vencer uma acabrunhante necessidade, tentativas que acabam sempre por abortar, e tudo isso para nos capacitarmos uma vez mais de que o destino é imutável e que o melhor é conformarmo-nos em ter de cair todas as noites da muralha abaixo, sob a angústia desse dia seguinte, sempre mais instável e sórdido.
    É talvez a idade que surge, traidora e nos ameaça com o pior. Já não existe dentro de cada um de nós música suficiente para fazer dançar a vida, aí está. Toda a juventude nos abandonou para ir morrer no fim do mundo, num silêncio de verdade. Para onde ir agora, pergunto, depois de não possuirmos em nós a soma bastante de delírio. A verdade é uma agonia sem fim. A verdade deste mundo é a morte. Precisamos escolher: mentir ou morrer. E eu nunca consegui matar-me."
    Céline-Viagem ao Fim da Noite-Pág. 190-Ulisseia-Junho 1973

    ResponderEliminar
  16. Difícil foi entre tantos livros lidos, escolher aquela frase ou trecho que nos encantou.
    Entre Urbano Tavares Rodrigues e o seu "Exílio perturbado" e Rui Belo com o seu "Transporte no tempo" acabei por escolher um trecho do livro "O pão não cai do céu" de José Rodrigues Migueis.
    "Chegado ao Barreiro, o estudante José Boleto tomou lugar quase à cabeceira do comboio, numa obscura carruagem de terceira que cheirava a suor, a urina, azeite queimado e fumo de carvão.
    —------—----------------------------------------1
    Soltou a correia, abriu a janela e, de cotovelos no peitoril, ficou a observar a plataforma da estação, onde o negrume era ainda maior que na carruagem. "
    Este é apenas um pequeno extracto de um livro que recomendo vivamente. De JRM recomendo tudo.
    Boas leituras. Bom fim de semana.

    ResponderEliminar
  17. O meu contributo de hoje, muito curto, mas que retrata bem o atual estado de espírito de muita gente: "(...) crescente número de pessoas ingressadas em estado de vida suspensa (...)". José Saramago, "As Intermitências da morte", Porto Editora, 7.° edição (pág. 29). Bom fim de semana e boas leituras. Susana

    ResponderEliminar
  18. Porque escrevo? O meu dedo, como um estilete, desenha no ar um ponto de interrogação. Uma obsessão familiar de que me lembro desde criança quando me retirava das brincadeiras e do convívio com os amigos e me afastava das eventuais delícias do amor para ficar cercada por palavras e dominada por uma pulsação que me era externa.
    Porque escrevemos?, pergunta em uníssono o grande coro de quem escreve.
    Porque não nos podemos limitar a viver.
    Patti Smith
    (Devoção, pag. 125)
    Tradução: Helder Moura Pereira
    Edição Quetzal, 2019.

    Poderia ter escolhido outro, hoje foi este.
    Bom fds para todos!
    🌾
    Maria

    ResponderEliminar
  19. "Embora este lugar seja excelente para luas de mel, devo dizer que muitas vezes tenho pensado se não deveriam também experimentar usá-lo para divórcios -- quer os que estão em curso, quer os já consumados. Não há melhor pano de fundo para o dissipar de um enlevo; quer a razão esteja ou não do seu lado, nenhum egoísta consegue conservar por muito tempo o estrelato neste cenário de porcelana à beira da água cristalina, pois o cenário rouba-lhe a primazia"
    MARCA DE ÁGUA Sobre Veneza JOSEPH BRODSKY
    Obs:
    Verdadeira declaração de amor a uma cidade

    ResponderEliminar
  20. "O pessimismo tem pouca viabilidade como fórmula democrática. Os que choram o mal do mundo são isolados - não choram senão o próprio. (…) Quando vejo um gato ao sol lembra-me sempre do homem ao sol."
    Livro do Desassossego por Bernardo Soares

    ResponderEliminar
  21. «Querida. Veio-me hoje uma vontade enorme de te amar. E então pensei: vou-te escrever. Mas não te quero amar no tempo em que te lembro. Quero-te amar antes, muito antes. É quando o que é grande acontece. E não me digas diz lá porquê. Não sei. O que é grande acontece no eterno e o amor é assim, devias saber. Ama-se como se tem uma iluminação, deves ter ouvido. Ou se bate forte com a cabeça. Pelo menos comigo foi assim. Ou como quando se dá uma conjunção de astros no infinito deve vir nos livros. [...] Ponho-me a lembrar o que passou e o que me lembra é só a tua presença forte ao pé de mim. E depois acabou. [...] Na realidade foi tudo mais devagar. Mas tudo quanto foi acontecendo foi o modo circunstancial de haver agora eternidade acima dessa circunstância - expliquei-me?»

    «Em Nome da Terra», de Vergílio Ferreira (Quetzal Editores, 2009)

    (Parabéns pelo blog! Sou uma seguidora recente, mas assídua. Esta ideia do excerto da quinzena é fantástica! Obrigada.)

    ResponderEliminar
  22. Boa noite,

    Este excerto, que a ouvi ler em Dezembro, fez-me entrar no mundo de Marguerite Duras pela primeira vez. Obrigada por o ter aberto para mim. Tem sido uma viagem extraordinária.

    Partilho um excerto de "O Amante" de Marguerite Duras:

    "De vez em quando a minha mãe decreta: amanhã vamos ao fotógrafo.
    Queixa-se do preço mas mesmo assim faz a despesa das fotografias de família. As fotografias, olhamo-las, não nos olhamos mas olhamos as fotografias, cada um separadamente, sem uma palavra de comentário, mas olhamo-las, vemo-nos. Vemos os outros membros da família um por um ou em conjunto. Revemo-nos quando éramos muito pequenos em fotografias antigas e olhamo-nos nas fotografias recentes. A separação ainda cresceu mais entre nós. Uma vez olhadas, as fotografias são arrumadas com a roupa branca nos armários. A minha mãe leva-nos a tirar fotografias para nos poder ver, ver se crescemos normalmente. Olha-nos longamente como outras mães, outros filhos. Compara as fotografias entre si, fala do crescimento de cada um. Ninguém lhe responde."

    ResponderEliminar
  23. A lei é capa de ladrões sagazes e de infelizes tolos que lhe pedem proteção.
    Camilo - Memórias do Cárcere

    ResponderEliminar
  24. " Quando Março António julgava estar prestes a governar o mundo, quis
    deslumbrar Cleópatra com um presente. Sabia que o ouro,as jóias ou os banquetes não conseguiriam acender uma luz de assombro nos olhos da sua amante, porque ela se tinha habituado a esbanjá- los diariamente. Certa vez, durante uma madrugada alcoólica, num gesto de ostentação provocatória, ela dissolveu uma pérola de tamanho fabuloso em vinagre e bebeu- a. Por isso, Marco António escolheu um presente do qual Cleópatra não poderia desdenhar com um ar aborrecido: pôs aos seus pés duzentos mil volumes para a Grande Biblioteca. Em Alexandria, os livros eram combustível para as paixões."
    O Infinito num Junco, Irene Vallejo

    Bfs
    Teresa Biu

    ResponderEliminar
  25. Tenho de dizer que os seus escritos são uma inspiração, sempre. Os seus e as transcrições que escolhe.
    Obrigado!

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares deste blogue

Em Berlim

O que ando a ler

O principal e o acessório